肯德基出了一块让人看着直“摇头”的广告牌?

最近去香港玩的朋友说不定能看到行人在路上驻足观看、一边看还一边摇头的情景,他们的摇头难道是因为不满?当然没有那么简单。

大家的摇头晃脑是因为这是一块摇头才能看见的趣味广告牌——肯德基利用光栅成像原理,即快速摇头或图像移动增加视觉信息编码,让隐藏在粗细不同的黑线中的图像和信息浮现出来。读到这里我们也可以尝试一下,只要要摇头摇得够快就能看到这次广告的主角:薯条。

除了视觉上的小把戏,肯德基在粤语区还玩了一把文字上的“三关”。广告文案“FING下頭,搵驚喜(摇下头,找惊喜)中的“FING”在粤语中本身有摇、甩的意思,不仅指摇头看广告,也指这次广告产品是摇摇薯条以及品牌核心概念“指嘗回味”的英文“it‘s finger lickin good”……

“FING”贯穿始终,且粤语中还有“头FINGFING”的词组,意思是精神有活力,又给广告赋予了一层正向内涵。正如肯德基香港营销总监Janet Lau说希望能借此给大家传递出“FINGFING精神”。

卡真风味:Cajun,一种香料

这年头,要从满大街广告中脱引而出、想引人注目确实不太容易,况且摇摇薯条也不是什么新鲜玩意,肯德基也是后来者,但只要思路转变,换一种创意,不再强调摇薯条的动作,从“摇手”转为“摇头”,再辅以优惠,也不失为一种给旧品类打广告的好方法。

你可能对这些感兴趣
    才发现,原来手机上做的事,都能用四个字母总结
    信号满格符号设计,是有考虑这个?
    by 毛毛.G
    1 评论
    53 赞
    16 收藏
      @创意人,对症下药,治疗创意力不足的网站来了|清单
      在线问诊,妙手回春。
      by 傅悉汀
      3 评论
      104 赞
      72 收藏
        好久不见的长文案,但这次你不必看完
        因为,其意思实际一目了然。
        by 毛毛.G
        5 评论
        64 赞
        16 收藏
          去最宜居的城市看看,我有这些心愿清单|一天
          你最想生活在哪里?
          by 阿诚。
          0 评论
          50 赞
          22 收藏
            有没有试过在博物馆醒来、一丝不挂地逛美术馆?|清单
            “不正经”的逛展打开方式。
            by 鲸鱼鱼鱼鱼子
            4 评论
            50 赞
            10 收藏