会几门外语就了不起啦?还真的是呢

过去有许多语言学、心理学的研究表明,双语者或多语者比单语者更聪明,大脑思维可以处理多种语言转换的人,他们除了脑子转得快一些,怎么?居然还能“占个便宜”——在这炎炎夏日,凭什么会说西班牙语的人还能免费喝饮料?

书到用时方恨少:我本该在学校好好学西班牙语的。

原来是科罗娜(Corona)和多邻国(Duolingo)在“搞事情”,他们在美国拉斯维加斯大道上特别设置在一台可语音识别的科罗娜自动贩卖机,任何人只要用准确的西班牙语向自动贩卖机说出“Dame una Corona Hard Seltzer Limonada, por favor”(麻烦请给我一罐柠檬味硬苏打水),就能免费得到一罐科罗娜的新品柠檬味硬苏打水(Hard Seltzer Limonada)

洛杉矶睿狮广告(MullenLowe L.A.)之所以会为科罗娜策划这样一个campaign是出于品牌名“Corona”对于大众而言比较难读对的原因。科罗娜本身是一个墨西哥品牌,墨西哥的官方语言是西班牙语,而“Corona”这个名字在西班牙语里的意思是王冠。

洛杉矶睿狮广告的副创意总监雷纳托·巴雷托说到:“对于母语并非西班牙语的人而言,很难读对一个西班牙语的品牌名是人之常情。我们发现了这一点,并希望以此再次强调品牌符号,让科罗娜的这款苏打水与其他硬质苏打水区别开来。”要求人们用西班牙语准确说品牌名与产品名来参与活动是一种合乎品牌属性又能加深大众认知的行为,用地道的西班牙语获得一杯地道的墨西哥风味饮料。

不仅如此,他们还联合了语言学习APP多邻国一起合作。如果你不会说西班牙语,或者说得不够准,对不起,那就会被视为挑战失败了,你就没办法获得科罗娜的免费苏打水了。但是你能获得多邻国的一个月语言学习权限,这下就可以好好学习一下西班牙语了。(惊不惊喜?意不意外?)

而如果你只是想薅多邻国的羊毛的话,对饮料无感,只想好好学习——没问题,今年夏天,只要使用科罗娜这款苏打水的代号“LIMONADA”就能免费订阅 Duolingo Plus 一个月。

饮品类品牌与语言学习APP玩在一起的思路还真有点意思,但在品牌名读音上下功夫、花心思的还不是科罗娜独一份,品牌名是外来语、很难读?没关系,都有办法搞定。

奥美就曾为台湾宜家二十五周年做了一个名为《有了台湾名字,我们更像一家》的campaign,给宜家的一众畅销产品拗口又难懂的北欧名字换成台味十足的名字,一下子拉近品牌与当地人们的距离。详情请戳此处,阅读内文。

你可能对这些感兴趣
    你这病,少上点班就好了
    一则来自WWF的“自然处方”。
    by 毛毛.G
    14 评论
    116 赞
    55 收藏
      “究竟什么书,非得在陪我散步的时候看?”
      秋日citywalk最强指北
      by 你明知道這故事詭譎
      4 评论
      51 赞
      24 收藏
        他们吞下生活的五味瓶,变成笑话讲给我们听|灵感手抄本
        “那是血肉疯长的声音”
        by 秩秩
        10 评论
        176 赞
        50 收藏
          爆火15分钟的数字艺术家,是怎么捕捉到那一刻的?|全时漫谈
          相比炫技,这个时代更爱会讲故事的魔法师
          by 你明知道這故事詭譎
          2 评论
          179 赞
          19 收藏
            猫的可爱,是群众意见|灵感手抄本
            为猫咪开辟一片专属而柔软的文字腹地。
            by DALYNN
            5 评论
            62 赞
            34 收藏
              绊住路人的“猜单词挑战”,答案就在题目里?
              我偏不信答不出来……abandon!
              by 你明知道這故事詭譎
              5 评论
              198 赞
              19 收藏