“Ih, Ké, Ah!”

品牌本土化,是国际品牌进军当地市场绕不开的门槛。怕做得不够深,又怕做出来闹笑话。特别是看过一些品牌为了进军中国市场推出丑到喊救命的“本土化”营销及产品后,如何以举重若轻的形式俘获当地用户的喜好成为越来越重要的问题。最近,宜家新推出的TVC,就交出一份轻巧的答卷。

这次,宜家的切口不是文化融合,也不是当地习俗,而是语言——

今年早些时候,宜家与 Rethink 合作,专门针对魁北克市场推出了名为 “Ih, Ké, Ah ”的新品牌活动。这次campaign是基于这样一个洞察:在魁北克,人们在面临某些具体情况的时候,常会用到一些特定的拟声词:Ih、Ké 和 Ah。例如,他们在遇到问题时会说 “Ih”,在考虑解决方案时会说 “Ké”,在对结果满意时会说 “Ah”。而把它们连起来读,正好谐音IKEA。

伴随着嫌弃的“Ih”声,TVC以三个生活中常见的忙乱场景切入:节假日被亲戚催生、鞋子堆积如山、备菜时被切到手指——不是什么大事儿,但总是惹得人心烦。随后,主人公在宜家发现了可以解决问题的家居用品,思考斟酌间喃喃自语着“Ké”。使用宜家产品解决问题后,便是一声心满意足的“Ah”。

三支加起来还不到一分钟的视频,不仅把IKEA的发音融入生活日常,而且暗示了宜家产品拥有可以解决生活中各种问题的能力。有乐子,有创意,有认知转化——几乎可以称得上是今年看过最轻巧的创意。

你可能对这些感兴趣