那些AI无法翻译的话

公司大会上的你,百无聊赖,抬起头,刚好跟相熟的同事对上眼,一个微微翻了个白眼,一个轻轻扯了下嘴角,“领导这大饼怎么还没画完”,虽然你俩一句话没说,但这轻微的面部表情已经足够传递一切。

相传当年为了阻止人类造巴别塔,上帝让人类开始说不同语言,彼此无法沟通,于是造塔大计流产。当然,都说上帝为你关上门时,会给你开一扇窗。他老人家把巴别塔变成烂尾楼的同时,为今天的翻译软件市场开了一个口子,甚至,还给最新的AI技术留下了新的应用场景。

今天,市面上的翻译软件很多已经能够实现精准的即时翻译,让说着不同语言的人,能够实现顺畅的交流。

Translated就是一个基于AI技术的翻译平台,不过,他们最近的广告,却将焦点放在了另一种沟通方式上,一种不需要“翻译”的,属于全人类间的交流。

当两个重病患者在病房里以鬼脸互相袒露内心的恐惧时,我想说,我被一支广告感动了。我们会在恐惧时故作轻松,会笑着落泪,会以无言掩盖失落……这些表达,就像为这支广告专门创作的BGM中唱的一样,当我们面对面,感觉刚好时,无需解释,相信你便能看见。

那是无需解释,也无法简单用言语概括的“那种感觉”。

虽然基于的是AI技术,但Translated强调,他们是一个人性化的平台,将人工翻译和人工智能相结合,既有机翻的便捷,亦有人所独有的温度。

当上帝让我们彼此言语不通时,人类发明出了另一种“通用语”。不需要说什么,只是一挑眉、一勾嘴,甚至一个眼波流转,彼此的心意,便了然于心了。

 

你可能对这些感兴趣
    让盲人“看见”,也就让更多人看见了
    水泥厂也能做些更to C的营销。
    by 毛毛.G
    8 评论
    58 赞
    23 收藏
      月亮艺术家:一群对夜空示爱的大胆狂徒
      晚安 我的灵感缪斯
      by 你明知道這故事詭譎
      2 评论
      60 赞
      27 收藏
        要问City不City,你得问问Le Labo | 品牌兔子洞
        Le Labo,一个可以当形容词用的品牌。
        by 傅悉汀
        3 评论
        55 赞
        30 收藏
          点击获取一份新型人类说明指南
          “秋天:一个刚刚好靠拥抱就能抵御的季节”
          by 秩秩
          13 评论
          212 赞
          106 收藏
            伦敦街头是怎么变成动物园的?
            Banksy回归,整整九天。
            by DALYNN
            4 评论
            60 赞
            11 收藏