这款签语饼虽然让你破财,但却能帮助人

说起海外人士对中国文化不恰当的刻板印象,幸运签语饼(Fortune Cookies)一定会上榜。

不幸签语饼。图片:The Trussell Trust

每次吃完左宗棠鸡这种所谓的中餐之后,服务员会将账单连同幸运签语饼一起端上桌来。如果同行的有中国人的话,老外十有八九会“啪”地一声捏碎签语饼,尝试快速读出签纸上的内容,再一脸期待地问中国朋友们——他们的发音怎么样?(虽然很有可能中国朋友们会一头雾水地说:“Pardon me?”)

广告公司TBWA最近为非营利组织The Trussell Trust创作的campaign就借用了幸运签语饼的概念,创造出“不幸签语饼”(Misfortune Cookies)。签语饼里不是自带乐观属性的签语,而是关于英国食物短缺的残酷现实。

在英国,有1430万人在负担如食物这样的基础开销时有困难。图片:The Trussell Trust
赠人玫瑰,手有余香。编辑“COOKIE”和愿意捐助的金额至70085。图片:The Trussell Trust

在人们依然沉醉在酒足饭饱的满足氛围之时,突然将一盆现实的冷水泼下,负罪感蠢蠢欲动,恻隐之心急速发作,翻过来一看,签纸背后可以通过短信直接捐款。用“共情”做情感纽带,让你还没反应过来,一时热血上头就完成了捐款过程,Bravo!

你可能对这些感兴趣
    欢迎来到Michael Pedersen的街头剧场——
    连砖头都是创意的原料
    by 秩秩
    3 评论
    107 赞
    38 收藏
      这是一张你可能看不见,却有温度的户外广告
      “如果你能看见,说明你被看见了。”
      by 毛毛.G
      5 评论
      79 赞
      41 收藏
        想发疯?来2025年度流行色里冷静一下吧……
        “蓝色正在卷土重来”
        by 秩秩
        1 评论
        54 赞
        29 收藏
          把“明天”穿身上是一种什么样的体验
          Tee for Tomorrow.
          by DALYNN
          4 评论
          62 赞
          16 收藏
            要问City不City,你得问问Le Labo | 品牌兔子洞
            Le Labo,一个可以当形容词用的品牌。
            by 傅悉汀
            7 评论
            83 赞
            39 收藏