安徒生经典童话也是韩国的?

文/Lesca丹@TOPYS

想要流传成经典名著,一定要经得起时间和地域文化差异的考验,方能经久不衰,久到歪果仁看懂了,并且乐意用自己的语言诠释出它的意涵,融汇出的作品便能展示出更绚丽的姿态。

韩国插画师 Na Young Wu 给这些经典童话们披上了朝鲜族的传统服饰,画面定格在充满东方风情的场景里:竹木柜、女子的裙袄、男子的黑笠、泛黄的宣纸零落的枫叶...一下子就让人联想到图内所指的名著,竟毫无违和感,甚至别有一番风味。(话说天鹅湖那个莫不是汉服?)

白雪公主

小美人鱼

青蛙王子

美女与野兽

天鹅湖

小红帽(这么可爱真的是大灰狼吗)

爱爱丽丝梦游仙境


另外, Na Young Wu 也给冰雪奇缘里的艾莎量身定制了冰雪韩服,美美的竟也毫无违和感呢。

冰雪奇缘


你可能对这些感兴趣
    “杀疯了”的《苦尽柑来》,是什么好东西?| 清醒蹦迪
    讲女性故事,拜托请像它一样真诚
    by 阿诚。
    4 评论
    62 赞
    13 收藏
      黑暗隧道的尽头,是小狗在等你
      如果有宠物,那生活也还不错
      by 秩秩
      3 评论
      139 赞
      13 收藏