震撼公益:死在这头, 生在那头

文/浅仓@TOPYS

一则无需过多语言阐述的广告片。

Live On-马来西亚移植学会


来自马来西亚器官移植学会的公益宣传片。简单的水平俯拍,没有场景变换,也没有人说话,仅用短短1分半表现沉重的死亡与重生主题,震撼人心。

在刚刚结束的2014 Spikes Asia亚洲广告节上,有位讲师分享了这样一个观点:身为创意人,一定要尽可能地掌握更多种语言。

拿本片的文案来说:

Live on when you pass on.

中文语境里,你怎样在保持原句的分量和韵味的前提下翻译这句话呢?

有人译成:有的人死了,他还活着。

你有更好的译法吗?

你可能对这些感兴趣
    黑暗隧道的尽头,是小狗在等你
    如果有宠物,那生活也还不错
    by 秩秩
    3 评论
    139 赞
    13 收藏
      “杀疯了”的《苦尽柑来》,是什么好东西?| 清醒蹦迪
      讲女性故事,拜托请像它一样真诚
      by 阿诚。
      4 评论
      62 赞
      13 收藏